当前位置: 首页 >> 研究生教育 >> 导师队伍 >> 正文

王占斌

[发表时间]:2020-03-10 [浏览次数]:

基本信息:

男,教授,博士,靠谱的体育平台党委书记、院长,天津商业大学学术委员会委员,天津商业大学教学指导委员会委员,天津商业大学职称评聘委员会委员,《天津商业大学学报》编委,天津市人民政府学位委员会专业学位教学指导委员会委员,天津市应急外语服务库专家,国家社科基金项目成果鉴定专家,教育部学位中心硕博士论文通信评审专家,教育部人文社科项目通信评审专家,天津翻译协会副会长,天津市比较文学.外国文学学会理事,京津冀MTI教育联盟理事;天津城建大学靠谱的体育平台特聘教授。

教育背景:

1984-1988求学于陕西师范大学靠谱的体育平台,获文学学士学位;1994-1997求学于上海海事大学靠谱的体育平台,获文学硕士学位;2013-2016年求学于天津师范大学文学院,获文学博士学位。2012年访学于美国佛罗里达国际大学。1997年晋升为讲师,2002年晋升为副教授,2007年晋升为教授。

工作背景:

1988-1994任教于延安大学外语学院;1994-2004任教于天津商学院经贸外语学院;2004—现在任教于天津商业大学靠谱的体育平台。

获得荣誉:

天津市“五一劳动奖章”、天津商业大学十佳教师、天津商业大学优秀教师、天津商业大学优秀党员。

学术讲座与会议交流:

2017年09月在陕西榆林学院外语学院做“陕北民歌与陕北民歌翻译”学术讲座;

2018年04月在延安大学外语学院做“译好民歌歌词,讲好中国故事”学术讲座;

2018年04月在黑龙江大学应用英语学院做“民歌翻译漫谈”学术讲座;

2018年10月在遵义医科大学(珠海)外语学院做“尤金.奥尼尔戏剧灵魂叙事”学术讲座;

2019年05月在黑龙江大学西语学院做“MTI翻译实践报告写作思考”的学术讲座;

2019年06月在天津外国语大学英语学院做“MTI翻译实践报告写作误区”的学术讲座;

2019年12月在天津外国语大学英语学院做“奥尼尔戏剧的灵魂叙事研究”的学术讲座。

2017年11月在天津师范大学比较文学.外国文学研究年会上做“奥尼尔戏剧伦理叙事研究”主题发言;

2018年11月在南开大学比较文学.外国文学研究会议上做“奥尼尔戏剧的回归叙事研究”主题发言;

2018年07月在天津外国语大学举行的高端教育论坛上做“回归本科 回归语言”主题发言;

2019年11月在郑州大学美国戏剧研究会议上做“奥尼尔戏剧的灵魂叙事研究”主题发言。

学术领域:

目前主要从事尤金•奥尼尔戏剧研究;翻译理论与实践研究;陕北民歌翻译研究。

代表性论文:

1.关于英语专业翻译教学的调查与研究,《上海翻译》,2005年第01期。

2.高级英语课应为欣赏课,《山东外语教学》,2005年第04期。

3.文学创作理论在巴金翻译思想中的折射,《天津商业大学学报》,2008年第02期。

4.“言不尽意”与翻译本体的失落和译者的主体意识,《广东外语外贸大学学报》,2008年第02期。

5.中国传统翻译理论与古典文艺美学的不解之缘,《北京第二靠谱的体育平台学报》,2008年第08期。

6.目的决定手段——析王宏印译作《西北回响》,《天津外国语大学学报》,2011年第06期。

7.再现陕北民歌的文学性,《宁夏大学学报》,2012年第06期。

8.比兴在信天游中的运用及其翻译对策,《天津外国语大学学报》,2014年第02期。

9.边缘世界的狂欢:巴赫金狂欢理论视角下的奥尼尔戏剧解析,《四川戏剧》,2015年第05期。

10.尤金•奥尼尔戏剧中蕴含的解构意识,《北京第二靠谱的体育平台学报》,2015年第08期。

11.女性的悲剧之源—《性别理论视阈下尤金•奥尼尔剧作研究》评介,《天津外国语大学学报》,2016年第02期。

12.《榆树下的欲望》中的希腊神话元素与尤金•奥尼尔的内心世界,《四川戏剧》,2016年第06期。

13.论戏剧剧本中的前景化语言及其翻译对策——以奥尼尔<送冰的人来了>为例,《西华大学学报》,2016年第01期。

14.形神兼备 美味尽现——《西北回响》个案研究,《榆林学院学报》,2015年第5期。

15.女性的悲剧与出路,《大舞台》,2016年第01期。

16.论文学作品翻译的“化境”——以《瑞云》两英译本为例,《山西大同大学学报》,2016年第02期。

17.基于“看易写”的天津市医疗机构公示语翻译探析,《外国语文研究》,2017年第02期。

18.目的论视角下的戏剧潜台词翻译——以尤金•奥尼尔戏剧汉译为例,《四川戏剧》,2017年第05期。

19.戏剧舞台指示语翻译的情境性分析,《四川戏剧》,2017年第11期。

20.《榆树下的欲望》中的概念隐喻探究,《当代戏剧》,2019年第02期。

21.中西戏剧叙事差异之对比,《戏剧之家》,2019年第16期。

22.话轮转换与戏剧对白翻译—以《进入黑夜的漫长旅程》两个中译本为例,《山西大同大学学报》,2017年第06期。

23.割舍不了的信仰情结:尤金•奥尼尔的宗教伦理叙事,《北京第二靠谱的体育平台学报》,2019年第02期。

24.陕北民歌英译研究评述,《榆林学院学报》,2019年第03期。

25.伦理异化与伦理追求:尤金.奥尼尔婚姻家庭伦理观解析,《广东外语外贸大学学报》,2020年第01期。

26.回归的心理历程——奥尼尔戏剧叙事研究,《天津外国语大学学报》,2020年第04期。

27.基于生态伦理学的奥尼尔戏剧解读,《广东外语外贸大学学报》,2020年第04期。

28.从马丁.布伯的“关系理论”看尤金.奥尼尔的“灵魂缺场”,《当代戏剧》,2020年第05期。

 

 

主要著作:

《无国界商务》(译著),新华出版社,2001年。

《燃烧的锻赭石》(译著),群众出版社,2006年。

《商务英语翻译》(专著),商务出版社,2004年。

《文学审美与价值取向》(专著),南开大学出版社,2015年。

《多维视角下尤金.奥尼尔戏剧研究》(专著),南开大学出版社,2017年。

《尤金.奥尼尔伦理思想研究》(专著),北京大学出版社,2018年。

《文学伦理叙事研究》(专著),南开大学出版社,2020年。

科研项目:

1.参与完成国家社科基金项目(第5参加人)《现代汉语语篇批评性分析》(项目号:02BZS032)。

2.参与完成国家社科基金(西部)项目(第1参加人)《文学研究会的翻译及其影响研究》(项目号:12XZW019)。

3.主持完成天津教委高校人文社科项目《尤金奥尼尔戏剧在中国的译介及影响研究》(项目号:20132224)。

4.主持完成天津哲学社科规划项目《多维视角下的奥尼尔研究》(项目号:TJWW15-020)。

5.主持在研天津哲学社科规划项目《马克思主义伦理学视阈下尤金•奥尼尔戏剧研究》(项目号:TJWW19-016)。

研究团队成员:

翻译研究团队:张允、高存、王玮、曹露露

奥尼尔戏剧研究团队:巩佳芳、曹丽丹、李晓娟、彭娟、张青青、赵晗琪

 

联系方式:022-26684031